冷知识故事200字冷知识小人图片每日科普小知识
信息来源:互联网 发布时间:2024-06-03
在海南的地名里,有很多常常呈现的字,好比“什”“毛”“抱”“保”“美”“屋”等,假如仅从中笔墨面意义去了解,常常会丈二僧人摸不着思维
在海南的地名里,有很多常常呈现的字,好比“什”“毛”“抱”“保”“美”“屋”等,假如仅从中笔墨面意义去了解,常常会丈二僧人摸不着思维。分离海南的方言、本地的汗青文明微风土着土偶情等停止探求,方能领会到此中的丰硕寄义。
“海南各地的人文地名也很有特征。”朱运超说,以姓氏定名表现了一种宗族理念,有益于人们直观理解此地的寓居人群组成。如海口美兰区灵山镇的洪宅村、柯宅村、林宅村、吴宅村、冯宅村,文昌潭牛镇的龙室村,琼海华夏镇的廖室村等冷常识小人图片冷常识小人图片。
曾卖力海南省言语笔墨办理详细事情的省教诲厅原副调研员、海南处所文明研讨者朱运超则以为,地名高频字的呈现与海南岛差别民族寓居、散布的汗青情况有关。
眼光转向我省北部和西部地域,地名中常常呈现统一个字的征象一样存在。如在海口市羊山地域,有很多带“儒”字的村名,如儒林、儒陈、儒周、儒王、儒吴等;到了临高县,带“美”字的地名变得常见,如美仓、美鳌、美夏、美南等。在与临高相邻的儋州市,带“屋”字的村名许多,仅那大镇就有石屋、单屋、冯屋逐日科普小常识、林屋、陈屋等10多个“屋村”。
而在海南的非汉语地域,好比黎语和临高语地域,地名凡是接纳齐头式定名方法,即通名在前、专名在后。如保满、保班,什暗、什8、什巴,扎道、扎烈、扎演,儒林、儒周、儒陈等。
“什”在汉语中读音为shí或shén,凡是作为疑问代词呈现。可在琼中,“什”的发音却和庞大的“杂”不异,好比什(zá)寒村、什(zá)运乡。五指山市改成现名之前,叫通什(zá)市。不只是“什”,在五指山市,“毛”“番”等字出如今地名中的几率也较高,如毛阳、毛纳、毛道、番阳、番茅、番赛等。
“在宋朝从前,海南岛次要散布着黎族人和临高人。宋、明两代,操闽南语的福建人大批迁入海南岛,海南岛的族群散布格式呈现了较大变革。”朱运超弥补说,宋代当前,海南岛上闽南语族群人数快速增长。除一部门留在旧址寓居外,黎族人逐步聚居到如今的琼中、五指山、保亭、白沙一带,临高人逐步聚居到如今的临高、儋州一带,这类格式不断持续至今。
海南师范大学言语学传授刘剑三以为,海南岛地名中的黎语地名、临高语地名颇具特征。海南岛地名的这类同字征象,源于许多地名最早是基于海南的各种方言构成的。
实践上,除以山、水、田、林等天然资本为地名,海南另有许多人文地名逐日科普小常识,好比姓氏地名、军屯地名等。此类地名也有必然的定名纪律,此中储藏着定名人的理念和美妙希望。
海南岛的内地地域,有很多带“盐”或“灶”字的地名,如盐丁、盐场、盐田、盐灶、老灶、大灶、头灶等。这类地名报告我们,从前海南岛有很多以煮盐为业的住民。
值得一提的是,官方的地名,常常一开端都是口头定名,脱口而出、未经琢磨,偶然亦不避粗鄙。厥后,有文明涵养的人用更好的字词停止美化,使地名变得雅一些。好比澄迈县金江镇,曾因本地多打铁铺得名“打铁市”,厥后人们为求高雅,取“金江溪”(本地人对南渡江金江段的称号)前两字,改成现名。又如文昌东郊镇接近清澜港的一个乡村,处于逐步向位于低处的海岸带倾斜的地带,与“城”并没有半点干系,村民口头语中的村名为“坡斜”,书面却写作“福城”,由于在当处所言中“坡斜”与“福城”同音,故弃用“坡斜”而求“福城”之雅意。
临高语地名中的“美”意为母亲、姓氏或物体中的最大者,“多”“和”意为水田,“文”意为旱地或园子。儋州话地名中的“屋”意为乡村,“冯屋”“林屋”相称于本地的“冯村”“林村”。
和黎族人一样,古时在海南岛上寓居的汉族人也非常正视农业消费。很多汉族人寓居的地区呈现了带“田”“坑”“埇”“垟”等字的地名,这些汉字均有“田”“地盘”的意义。这也反应出定名人大大都是靠务农为生。
探析海南地名不难发明,黎族人和临高人作为海南岛上来得最早、且已经散布得很广的族群,在全岛多地留下了地名印记。
当代人从头理解地名,探析地名的定名纪律有甚么意义?朱运超以为,熟悉和研讨地名,能够协助我们更好天文解海南的汗青文明,从中揣度出海南汗青上处置各类职业的职员数目和散布状况。
地名表现了言语文明的特性,当真梳理阐发海南地名逐日科普小常识,会发明此中的一些语纲纪律。普通来讲,地名由专名和通名组成。海南汉语地域统一范例的地名,凡是最初一个字不异,如:新村、老村,潭门一队、潭门二队。这类尾字不异的定名方法被称为齐尾式定名,专名在前、通名在后。
更加风趣的是,现在我们不只能从地名中理解黎语的发音,还能从中窥见黎族聚居区的开展轨迹。好比带“毛”字的毛贵、毛岸、毛道、毛阳、毛栈等地名,实践上是黎族合亩制留下的文明印记。所谓合亩制,即某个氏族或宗族的地盘集合在一同耕耘。合亩的“亩”,大部门黎族聚居区称“mou”,汉字原写作“亩”或“磨”,厥后多写作“毛”。
在黎母山和鹦哥岭一脉相连的地方,有一个座落在海拔800米阁下高山盆地中的乡村——琼中黎族苗族自治县红毛镇什寒村。该村山净水秀,经常云雾环绕,仿佛人世瑶池,被人们称为“天上什寒”逐日科普小常识。琼中很多州里、乡村的名字带有“什”字。据不完整统计,该县带“什”字的地名多达53个。
上文中提到的“什”“毛”“美”等地名经常使用字逐日科普小常识,各有其寄义。朱运超在《海南志·地名志》中说起,黎族人经常使用山、水冷常识小人图片、田、林、乡村给州里、乡村定名,好比“什”(zá)这个音在黎语中就是水田的意义。黎语地名中表“田”义的字另有“扎、祖、那”,表“乡村”义的字有“芬”“保”“报”“抱”,表“山”义的字有“俄、峨、贺冷常识小人图片、托、可”,表“水”义的字有“南、湳、喃”,表“山林”义的字有“道”等。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186