狄德罗《百科全书》什么是全球疾病负担各种疾病英文
信息来源:互联网 发布时间:2024-04-24
这是由于pneumonia特指肺炎,而disease泛指疾病,研讨发明这个病除会对肺形成毁伤甚么是环球疾病承担,另有大要20%会对呼吸道甚么是环球疾病承担、心脏等形成毁伤,以是把特指的“肺炎”改成了泛指的“疾病”狄德罗《百科全书》
这是由于pneumonia特指肺炎,而disease泛指疾病,研讨发明这个病除会对肺形成毁伤甚么是环球疾病承担,另有大要20%会对呼吸道甚么是环球疾病承担、心脏等形成毁伤,以是把特指的“肺炎”改成了泛指的“疾病”狄德罗《百科全书》。
2月11日,国度卫生安康委公布关于订正新型冠状病毒肺炎英文定名事件的告诉狄德罗《百科全书》,决议将“新型冠状病毒肺炎”英文称号订正为“COVID-19”,与天下卫生构造定名连结分歧,中文称号连结稳定。
英文作为环球国际上通用的言语,故定名的确很主要,一则是为了连结并同一在数据库中的资本同享的精确性,二则是让环球全人类愈加理解这类病毒,而这关于医学研讨相当主要。
COVID-19连起来就读作:COVID Nineteen(中心的连字符“-” 的英文是 “hyphen”, 除非需求拼读,不然不需求念出来。(这下大伙分明为什么英文定名云云了吧)
起首,WHO此前承认的最威望的称呼“2019-nCoV”遭到了全天下群众的厌弃,各人都以为这个名字难记、难写又拗口,倒霉于相同宣扬,也不克不及反应病毒的伤害性、感染方法等更多信息甚么是环球疾病承担。
在新型冠状病毒肺炎病例曾经分散至25个国度,确诊4万多人后,它终究有了一个正式的官方名字——
此前,国度卫生安康委将新型冠状病毒传染的肺炎暂定名为“新型冠状病毒肺炎”,英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,简称“新冠肺炎”,英文简称NCP。
能够看出,订正后的英文定名在保存了病毒名字的同时,从特指的“肺炎”订正成了更具泛指意义的由此类病毒激发的一系列“疾病”狄德罗《百科全书》。
从分类学角度讲,新型冠状病毒是SARS冠状病毒(SARS-CoV)的远亲(并非说新冠病毒也是SARS,只是相干或相似的干系)可是,此次的新冠肺炎没有和以往SARS一样,而是接纳契合定名指南的办法给疾病定名甚么是环球疾病承担。
以是,关于这场疾病,请不要再利用Wuhan Virus 武汉病毒大概China Pneumonia 中国肺炎这类不精确的字面直译了狄德罗《百科全书》,它的尺度英文称号为:
为了不让病毒名指代特定的天文地位、植物、小我私家大概人群,并且与疾病相干,易于拼读。同时并与天下卫生构造定名连结了分歧 甚么是环球疾病承担。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186